A Feather Child
Will we be able to resist it?
Of coursed not, I say.
The endless opportunity
to better our future,
to improve the human race,
and solve the endless
problems of more.
Will we be able to resist it?
Once we have cured the sick,
to improve the well,
what fun we’ll have
making useful modifications
improvements and special vocations.
Will we be able to resist it?
A decoration applied with
a gene, not a needle.
To breath under water
Wouldn’t that be useful,
or to fly who could resist that.
To be special we all want it,
once we are no longer a child.
Will we be able to resist it?
Is evolution ours now?
Will it be like most,
money will buy the prize?
You will need to be
someone like a Rothschild
to be able to fly.
Or to glow in the dark
a Geldof or a Spark.
Is it about to change,
are we to be in charge?
L’enfant de Plumes
Serons-nous capables d’y résister ?
L’éternelle occasion
d’améliorer nos futurs,
de développer la race humaine
et d’étouffer nos désirs instinctifs.
Serons-nous capables d’y résister ?
Une fois que nous aurons guéri les malades,
pour améliorer les bien-portants.
Quel plaisir aurons-nous en rendant normales
les améliorations et les vocations spéciales ?
Serons-nous capables d’y résister ?
Une décoration décernée avec un gène,
et non avec une épingle.
Pour respirer sous l’eau,
ou pour voler,
qui pourrait résister à cela ?
Etre exceptionnelle, nous le voulons tous,
dés lors que nous ne sommes plus des enfants.
Serons-nous capables d’y résister ?
L’évolution nous appartient-elle ?
Est-ce que cela sera comme d’habitude,
« l’argent paye tout » ?
On aura besoin d’être comme un Rothschild
pour pouvoir voler
ou rayonner dans l’obscurité
comme un Geldof ou un Stark.
Est-ce que tout va changer ?
Serons nous responsables ?
Translations by Agnès Regnier and Frederique Berringer